| Русский Русский | English English |
   
Главная Размещение статей
19 | 11 | 2024
Информация для авторов

ПРАВИЛА НАПРАВЛЕНИЯ И РЕЦЕНЗИРОВАНИЯ СТАТЕЙ

1. Варианты направления статьи в редакцию и объем предоставляемой рукописи

1.1. По почте или непосредственно в редакцию передается распечатанная рукопись (на белой бумаге формата А4, на одной стороне листа) и обязательно электронная версия – файлы с текстом и иллюстрациями.

1.2. По электронной почте.

1.3. Объем рукописи, предлагаемой к публикации, не должен превышать 12 страниц текста (с рисунками и таблицами), напечатанного на белой бумаге (формата А4), на одной стороне листа через полтора – два интервала, 14 кегель (шрифт Times New Roman). По согласованию с редакцией объем статьи может быть увеличен.

2. Требования к файлам и оформлению статьи

2.1. Форматы файлов с материалами статьи.
Текст – файлы DOC, DOCX (Microsoft Word). Рисунки – файлы DOC, TIFF, PDF, JPEG с разрешением растровых иллюстраций не ниже 300 dpi.

2.2. Обязательно представлять на русском и английском языках:

- фамилии, имена и отчества авторов;
- место работы авторов (официальное, без сокращений, название организации)
- заглавие статьи;
- аннотацию к статье;
- ключевые слова.

2.3. Оформление начала статьи:

- УДК (Индекс статьи по Универсальной десятичной классификации);
- авторы (с указанием ученой степени);
- полное название учреждения, в котором выполнялось исследование (место работы авторов);
- город;
- страна (для иностранных авторов);
- заглавие статьи;
- аннотация к статье;
- ключевые слова.

Ссылку на гранты необходимо давать ссылкой, обозначенной звездочкой (*), на первой странице, или в конце статьи перед библиографическим списком.

2.4. Статья должна быть обязательно структурирована.
Должно быть введение (Введение), содержащее реферативное изложение постановки задачи и возможного применения полученных результатов на практике. Основная часть должна иметь несколько внутренних разделов и содержать формализованную постановку задачи и предлагаемый метод ее решения; отличие предлагаемой постановки задачи от уже известных; преимущество развиваемого метода по сравнению с существующими; содержать пример, подтверждающий работоспособность и эффективность предложенного решения. Завершать статью должно содержательное обсуждение полученных результатов (Заключение).

2.5. Формулы, буквенные обозначения (прописные и строчные, латинского и греческого алфавитов), цифры, знаки и их расположение должны быть четкими и различимыми. Все латинские буквы набираются курсивом, русские и греческие – прямо.

2.6. После текста должен идти список литературы, используемой при написании статьи.
Составляется по порядку ссылок в тексте и оформляется в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008. "Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления" следующим образом: для книг и сборников - фамилии и инициалы авторов, полное название книги (сборника), город, издательство, год, общее число страниц; для журнальных статей - фамилии и инициалы авторов, полное название статьи // название журнала, год, том, номера страниц. Если число авторов более четырех, то необходимо указывать сначала название статьи / первых трех авторов со словами «и др.». Ссылки на иностранную литературу следует писать на языке оригинала без сокращений.
Ссылки на публикации, материалы которых не используются в статье, недопустимы.

2.7. Все страницы в статье должны быть пронумерованы.

2.8. Рисунки должны быть четкими и иметь подрисуночные подписи. Объяснение рисунков и фотографий в тексте и подписи к ним должны соответствовать содержанию рисунков. Данные таблиц и рисунков не должны дублировать текст.

2.9. Сведения об авторах.
Обязательно должны быть приложены сведения об авторах. Ф.И.О., ученая степень и звание (если есть), место работы, должность, адреса и телефоны (домашний и служебный), факс и e-mail. Названия институтов и учреждений необходимо раскрывать полностью.
Для заключения авторского договора на каждого автора необходимо указать: паспортные данные с кодом подразделения, адрес прописки с индексом, дату рождения, контактный телефон, e-mail.

3. Общие положения

3.1. К публикации принимаются научные, научно-технические статьи, отражающие результаты исследований, проведенных автором (авторами), научные обзоры, итоговые материалы научных событий (симпозиумов, конференций, семинаров и т. д.).

3.2. Материалы статьи должны соответствовать тематике журнала.

3.3. Статья должна быть оформлена в соответствии с требованиями редакции журнала. Отклонение от указанных требований допускается только по согласованию с редакцией.

3.4. Информация об авторах должна быть достоверной. В случае изменения каких-либо сведений, авторы должны незамедлительно уведомить об этом редакцию.

3.5. Авторы предоставляют достоверные результаты проделанной работы, а также объективно оценивают значимость исследования. Положенные в основу исследований данные должны быть четко изложены в письменном виде. Мошеннические или заведомо неправдивые заявления неприемлемы.

3.6. Авторы должны предоставлять только оригинальные работы. При использовании текстовой или графической информации, полученной из работ других лиц, необходимы ссылки на соответствующие публикации или письменное разрешение автора.

3.7. Если элементы рукописи ранее были опубликованы в другой статье, авторы обязаны сослаться на более раннюю работу и указать, в чем существенное отличие новой работы от предыдущей. Дословное копирование собственных работ или их перефразирование неприемлемы, они могут быть использованы только как основа для новых выводов.
Подача статьи в более чем один журнал одновременно расценивается как неэтичное поведение и является неприемлемой.

3.8. Авторы обязаны признавать вклад других лиц, оказавших влияние на характер проведенного исследования. Обязательно наличие библиографических ссылок на использованные работы.

3.9. Список авторов должен быть ограничен теми, кто внес значительный вклад в исследование.

3.10. Если автор обнаруживает существенную ошибку или неточность в своей опубликованной статье, он обязан незамедлительно уведомить об этом редакцию журнала и оказать помощь в устранении или исправлении ошибки.

3.11. Статьи в журнале публикуются бесплатно.


4. Порядок и процедура рецензирования рукописей

4.1. Все научные и научно-технические статьи проходят обязательное рецензирование.

4.2. Все рецензенты являются признанными специалистами по тематике рецензируемых материалов и имеют в течение последних 3 лет публикации по тематике рецензируемой статьи. В качестве рецензентов могут быть привлечены члены редакционного совета журнала, обладающие профессиональными знаниями и опытом работы по научному направлению, близкому к теме рукописи статьи

4.3. Статьи рецензируются по слепому методу (рецензирование, при котором рецензент не знает имени автора, а автор не знает имен рецензентов); эксперты свободно высказывают замечания относительно уровня и ясности изложения представленного материала, его соответствия профилю журнала, новизны и достоверности результатов.

4.4. Рекомендации рецензентов являются основанием для принятия решения о публикации статьи.

4.5. Специалисты, работающие в том же подразделении вуза или научно-исследовательского учреждения, где выполнена работа, не могут выступать в качестве рецензентов.

4.6. Рецензенты уведомляются о том, что присланные им рукописи являются интеллектуальной собственностью авторов и относятся к сведениям, не подлежащим разглашению. Рецензентам не разрешается делать копии статей для своих нужд.

4.7. Рецензент должен рассмотреть направленную ему статью в установленные сроки и выслать в редакцию по электронной почте либо передать в бумажном виде надлежащим образом оформленную рецензию, либо мотивированный отказ от рецензирования.

4.8. Срок рецензирования не более 60 дней с момента получения редакцией журнала статьи. Срок может быть увеличен в случае дополнительного рецензирования или временного отсутствия профильного рецензента.

4.9. Рецензия должна содержать:

1. Полное научное название статьи;
2. Оценку соответствия материала статьи профилю журнала;
3. Краткое описание затронутой в статье научной проблемы и основные аспекты, раскрываемые авторами статьи;
4. Оценку научного уровня и новизны (оригинальность) представляемых для публикации результатов, их практическую значимость;
5. Достоинства и недостатки по содержанию и форме изложения материала;
6. Конкретные рекомендации по доработке материала статьи (если такие имеются);
7. Оценку возможности публикации статьи: «Статья рекомендуется к публикации», «Статья нуждается в доработке», «Статья не рекомендуется к публикации»;
8. Данные о рецензенте: Ф.И.О., ученая степень, ученое звание;
9. Дата;
10. Подпись рецензента.

4.10. Если рецензент рекомендует статью к опубликованию после доработки/устранения замечаний или не рекомендует статью к опубликованию, в рецензии должны быть указаны конкретные причины такого решения с четкой формулировкой недостатков, выявленных в рукописи.

4.11. Решение о целесообразности публикации после рецензирования принимается главным редактором или заместителем главного редактора, а при необходимости – на заседании редакционного совета журнала.

4.12. Если статья может быть опубликована после доработки и устранения замечаний рецензента, то автору по электронной почте отправляется копия рецензии с замечаниями рецензента на доработку.

4.13. После доработки или устранения замечаний, редакция может отправить статью на повторное рецензирование. Решение о направлении на повторное рецензирование принимает главный редактор или заместитель главного редактора.

4.14. При отказе в публикации автору направляется мотивированный отказ или копия рецензии (по усмотрению редакции).

4.15. Статья, не рекомендованная рецензентом к публикации, к повторному рассмотрению не принимается. В исключительных случаях рукопись направляется независимому рецензенту. В этом случае окончательное решение принимается главным редактором или редакционным советом после рассмотрения результатов всех отзывов.

4.16. Рецензенты и редакция журнала в праве не вступать в дискуссию с авторами статьи по поводу сделанных замечаний или решения об отказе в публикации.

 

5. Хранение и предоставление рецензий и рукописей статей

5.1. Редакция журнала не хранит рукописи, не принятые к печати. Рукописи, принятые к публикации, не возвращаются.

5.2. Редакция направляет авторам рецензии на поступившие статьи в электронном виде.

5.3. Рецензии на научные статьи хранятся в редакции журнала не менее 5 лет.

5.4. Рецензии могут быть предоставлены в Министерство образования и науки Российской Федерации при поступлении соответствующего запроса.

5.5. Рецензии могут быть предоставлены членам редакционного совета журнала при поступлении соответствующего запроса.

 

Общие принципы и правила, которыми должны руководствоваться участники процесса научных публикаций: авторы, рецензенты, редакция и издатель также изложены в разделе "Декларация этики публикаций".

 

В помощь авторам!!!

C 2009 года журнал входит в национальную информационно-аналитическую систему - Российский индекс научного цитирования (РИНЦ), а также в связи с подготовкой редакцией журнала к включению в зарубежные базы данных, внимательно ознакомьтесь с рекомендациями по подготовке статей к публикации.

ФАМИЛИИ АВТОРОВ

• Фамилии авторов статей представляются на русском и английском языках

Перевод ФИО авторов нужно осуществлять в одной из принятых международных систем транслитерации: «простая система»; система библиотеки Конгресса США; система Board of Geographic Names (BGN); система Госдепартамента США. 

Авторам следуем уделить особое внимание написанию своей фамилии и инициалов на английском языке. Произвольный выбор транслитерации (редакцией или самим автором) неизбежно приведет к многообразию вариантов представления фамилии одного автора и в результате затруднит его идентификацию и объединение данных о его публикациях и цитировании в базах данных.
На сайте   http://www.translit.ru/ можно бесплатно воспользоваться программой транслитерации русского текста в латиницу.

НАЗВАНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ И ВЕДОМСТВА

• Предоставляется официальное, без сокращений, название организации на русском и английском языках.

• Все значимые слова в названии организации (кроме артиклей и предлогов) должны начинаться с прописной буквы.

Название организации используется для идентификации авторов, для создания их профилей и профилей организаций в базах данных. Данные о публикациях авторов, связанных с конкретными организациями, во всем мире используются для получения полной информации о научной деятельности организаций (и в целом страны). Профиль организации в БД, как правило, включает большой перечень сведений: адрес организации, число публикаций, число авторов, все статьи, перечень источников (журналов), где публиковались авторы организации, тематика публикаций и организации, с которыми сотрудничают авторы организации. 

Необходимо корректно указывать название организации на русском и английском языках. Редакция журнала не транслитерирует и не переводит название организации, поэтому оно публикуется в авторской редакции. Использование разных вариантов перевода названий организаций и различных систем транслитерации ведет к потере статей в профиле организации и автора во многих БД. 
Использование в статье официального, без сокращений, названия организации на русском и английском языках позволит наиболее точно идентифицировать принадлежность авторов. Исключение составляют непереводимые на английский язык наименования фирм. Такие названия нужно давать в транслитерированном варианте.

ЗАГЛАВИЕ СТАТЬИ

• Заглавие статьи предоставляется в редакцию на русском и английском языках.

• Все значимые слова в заглавии статьи (кроме артиклей и предлогов) должны начинаться с прописной буквы.

• Заглавие научной статьи должно быть информативным, т. е. четко отражать ее содержание в нескольких словах.

• Формулируя заглавие, нужно придерживаться простых конструкций.

• Не следует использовать слова типа исследование, изучение, наблюдение, важный, значительный и т.п.

• В заглавии рекомендуется использовать ключевые слова.

• Нельзя использовать непереводимый сленг, известный только русскоговорящим специалистам. Это также касается аннотаций и ключевых слов.

• Заглавие статьи не должно содержать математические и химические формулы, буквы алфавитов, отличных от русского и латинского, римские цифры.

• В заглавиях статей можно использовать только общепринятые сокращения.

• После написания статьи следует убедиться, что ее заглавие полностью соответствует содержанию.

• В переводе заглавий статей на английский язык не должно быть никаких транслитераций с русского языка, кроме непереводимых названий собственных имен, приборов и др. объектов, имеющих собственные названия.

АННОТАЦИИ К СТАТЬЯМ

• Аннотация статьи предоставляется в редакцию на русском и английском языках.

• Аннотация выполняет следующие функции:

- дает возможность установить основное содержание статьи, определить его релевантность и решить, следует ли обращаться к полному тексту статьи;
- предоставляет информацию о статье и устраняет необходимость чтения полного текста статьи в случае;
- используется в информационных, в том числе автоматизированных, системах для поиска статьи и информации.

• Аннотация должна быть:

- информативной (не содержать общих слов);
- оригинальной;
- содержательной (отражать основное содержание статьи и результаты исследований);
- структурированной (следовать логике описания результатов в статье);
- компактной (объем от 100 до 250 слов).

Важно! Аннотации на английском языке в русскоязычном издании являются для иностранных ученых и специалистов основным и, как правило, единственным источником информации о содержании статьи и изложенных в ней результатах исследований. 

Зарубежные специалисты по аннотации оценивают публикацию, определяют свой интерес к работе автора, могут использовать ее в своей публикации и сделать на неё ссылку, открыть дискуссию с автором, запросить полный текст и т.д. Аннотация на английском языке на русскоязычную статью по объему может быть больше аннотации на русском языке, так как за русскоязычной аннотацией идет полный текст на этом же языке.


Общие рекомендации:

• Сведения, содержащиеся в заглавии статьи, не должны повторяться в тексте аннотации. Следует избегать лишних вводных фраз (например, «автор статьи рассматривает...»). исторических справок, описания ранее опубликованных работ и общеизвестных положений.

• Одним из вариантов построения аннотации является краткое повторение в ней структуры статьи, включающей введение, цели и задачи, методы, результаты, заключение

• В аннотации следует употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научных и технических документов, а также избегать сложных грамматических конструкций.

• При переводе аннотаций должна использоваться англоязычная специальная терминология.

• В тексте аннотации следует использовать значимые слова из текста статьи. Сокращения и условные обозначения, кроме общеупотребительных, применяют в исключительных случаях или дают их определения при первом употреблении.

• Единицы физических величин следует приводить в Международной системе СИ. Допускается приводить в круглых скобках рядом с величиной в системе СИ значение величины в другой системе единиц, использованной в исходном документе.

• В аннотации не следует давать ссылки на номер публикации в списке литературы к статье.


КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА

• Ключевые слова к статье предоставляются в редакцию на русском и английском языках.

• Должно быть не более 10 ключевых слов.

• Можно использовать только общепринятые сокращения.

Ключевые слова должны четко указывать на основное содержание статьи. Следует избегать приводить в качестве ключевых слов общие понятия типа «система», так как поиск по ключевому слову не приведет читателя к нахождению интересующей его информации. Ключевым словом в некоторых случаях может служить словосочетание, но ни в коем случае не краткое предложение

ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К СТАТЬЯМ

• Статья должна быть обязательно структурирована. Должно быть введение, содержащее реферативное изложение постановки задачи. Основная часть должна иметь несколько внутренних разделов и содержать формализованную постановку задачи и предлагаемый метод ее решения; отличие предлагаемой постановки задачи от уже известных; преимущество развиваемого метода по сравнению с существующими; содержать пример, подтверждающий работоспособность и эффективность предложенного решения. Завершать статью нужно рекомендациями по применению полученных результатов.

• Единицы используемых физических величин должны входить в Международную систему единиц (СИ). Допускается использование единиц, разрешенных к применению наряду с единицами СИ, а также кратных и дольных единиц.

• Подписи к рисункам должны пояснять их смысл, чтобы приводимые данные могли быть понятны без обращения к тексту. Аббревиатуры расшифровываются в подрисуночных подписях, если это не было сделано в тексте.

• Формулы, буквенные обозначения, цифры, знаки и их расположение должны быть четкими и различимыми. Все латинские буквы набирают курсивом, русские и греческие – прямо.

С уважением, редакция журнала.

 

 

 
Поиск
Rambler's Top100 Яндекс цитирования